복음성가 다운로드

당신은이 페이지에서 자신을 가르칠 콘텐츠를 다운로드 하 여 학습 여행을 계속 합니다. 우리는 당신이 여기에 무엇을 찾고 있는지 찾을 수 없는 경우, 당신이 성공할 수 있도록 더 많은 여분의 콘텐츠를 찾을 라이브러리를 검색 하시기 바랍니다 그래서 우리가 우리의 다운로드 가능한 콘텐츠를 이동 과정에 있습니다 유의 하시기 바랍니다 도서관. 음성은 성경으로 알려져 있는 영원한 설화의 신선한 표정이 다. 그들의 조부모와 부족의 지도자 들에 의해 각 세대로 들었다 하나님의 선 한 이야기는 기록 하 고 기독교 경전을 형성 조립. 너무 자주, 열정, 그 릿, 유머, 그리고 아름다움은 번역 과정에서 손실 되었습니다. 음성은 분실 된 무슨 탈환 하는 것을 찾는다. 이러한 모든 요인을 고려 하는 경우, 음성 단어에 대 한 단어와 생각에 대 한 생각 접근법의 하이브리드를 나타냅니다. 몇몇 장소에서 음성은 낱말을 위한 낱말 변환을 따른다; 다른 사람에서 그것은 생각을 위해 생각 접근에서 의미를 더 표현 한다. 이것은 콘텐츠를 원래의 언어와 우리의 목표 언어 (영어)에 의해 necessitated입니다. 주의 깊게 성경의 언어를 렌더링 하 고 청중에 대 한 읽을 수 있는 번역을 만들 책임은/또는 추구 중 하나입니다; “문맥 동등한” 번역은 충실 하 고 두 업무에 현실적 이기 위하여 찾는다. 약 40 다른 인간의 저자는 하나님에 의해 성경을 작성 영감 되었다고 믿고 있습니다. 대부분의 영국 번역은 문장 구조와 어휘에 있는 다른 저자의 문학 작풍을 밖으로 시도 한다 조차.

대신, 음성은 각 저자의 유일한 원근법을 구별 한다. 이 프로젝트의 핵심은 원래 그리스어, 히브리어 및 아람어 텍스트에 고심 하는 동안 현대 문학 작품으로 서 유동적 형태로 성경의 이야기를 다시 말하는 것입니다. 교양 작가와 성경의 학자 들은 영어 렌더링을 만드는 팀을 했습니다, 그 동안 위대한 예술적 가치, 신중 하 게 의미를 원래의 언어에 내재 된 정렬 됩니다. 주의는 관용구, 예술적인 성분, 대명사의 혼란, 접속사의 반복, 현대 문장 구조 및 통행의 공중 독서의 사용에 지불 된다. 이전에 대부분의 성경과 성경의 레퍼런스 작품 전문 학자 들의 학문적 설정에 작성 하 여 제작 했다. 음성은 학자, 주 임 목사, 작가, 음악가, 시인 및 다른 예술가 중 유일 하 게 협력을 대표 한다. 목표는 신자들이 하나님의 계시의 기쁨과 경이로움을 경험할 수 있도록 최상의 성경 제품을 만드는 것입니다. 마지막으로, 비록 음성 성경 번역에 새로운 접근법을 나타냅니다, 우리는 의도적으로 경향을 유행 언어를 사용 하는 피할 수 있다. 우리의 목표는 영원한 하 고 지속 되는 언어의 아름다움과 성경의 잔인 한 정직을 캡처하는 것 이었다. 이 과정에서, 우리는 이러한 텍스트를 사용할 만든 기독교 전통의 다양 한 가닥에 우리의 심오한 은혜를 인식 왔습니다. 우리는 성도 들의 목숨을 보존 하 고 그들의 원래 언어로 한 세대에서 다음으로 성경을 전송 준 무리에 게 감사 서. 우리는 개혁가 및 그들의 추종자에 의해 한 뜻깊은 기여 금을 (그들의 전임자를 언급 하지 않기 위하여) 저희에 게 영어권 세계에 있는 일반적인 언어 그리고 성경 유산을 주기 위하여 인정 한다.

비록 우리가 항상 그들을 모방 하 려 하지 않은, 우리는 항상 그들 로부터 배웠습니다.